Alex | ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
|
ASV | but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby we know that we are in him:
|
BE | But in every man who keeps his word, the love of God is made complete. By this we may be certain that we are in him:
|
Byz | ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν
|
Darby | but whoever keeps his word, in him verily the love of God is perfected. Hereby we know that we are in him.
|
ELB05 | Wer aber irgend sein Wort hält, in diesem ist wahrhaftig die Liebe Gottes vollendet. Hieran wissen wir, daß wir in ihm sind.
|
LSG | Mais celui qui garde sa parole, l'amour de Dieu est véritablement parfait en lui: par là nous savons que nous sommes en lui.
|
Pesh | ܗܘ ܕܝܢ ܕܢܛܪ ܡܠܬܗ ܒܗܢܐ ܡܫܠܡ ܫܪܝܪܐܝܬ ܚܘܒܗ ܕܐܠܗܐ ܒܗܕܐ ܓܝܪ ܝܕܥܝܢܢ ܕܒܗ ܚܢܢ ܀
|
Sch | wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrlich die Liebe zu Gott vollkommen geworden. Daran erkennen wir, daß wir in ihm sind.
|
Web | But whoever keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: by this we know that we are in him.
|
Weym | But whoever obeys His Message, in him love for God has in very deed reached perfection. By this we can know that we are in Him.
|